Kata Mattyah According Matthew New Translation from Ancient Witnesses 3rd Century Sinaitic Manuscript Alef Aleph Yahshua Messiah birth nativity jesus christ immanuel god with us elohim odes solomon shalome salome Beloved Disciple Teacher Righteousness notzrim nazarene nazorean netzer netzerim netzarim extraterrestrial aramaic el elohim shaddai hebrew hebraic jewish root roots
CODEX SINAITICUS, Constantine Tischendorf H T Anderson, Sinaitic Manuscript, New Testament recognitions homilies clement clementine clement's epitome epitomes second fourth pope church fathers gnostic gnosticism kerygma kerygmata petrou preaching simon peter epistle barnabas origin ichthus ichthys eight eighth day sabbath keeping sabbathkeeping barnabas torah phil phillip snyder love children shalom ahava letter bar naba nabi navi barnabas
nazarene nazorean israel yisrael israelite yisraelite music sacred name hymns true names yahweh yahshua
Passover pesach pascal Seder sidur siddur service True Names Messianic Passover HaggadahAll Believers
under $15, ships in 3 - 5 business days
Ancient Netzari Songs of Extraterrestrial Love
"Not churchy at all, but personal - cutting to the heart."
Available in Printed and Ebook
When the Shabbat had passed, Maria Magdala and Maryah the mother of Ya’aqov and Shalomé bought herbs, so they might gather to anoint him. (cf. Mark 16:10ff.)
The Egyptian Scriptures portray her as a person of much more importance than a mere onlooker. In them, she is a fervent disciple who harbors and nurtures her brother as she learns the Way of the True Worshipper. Forty-one songs composed in the Aramaic language have been attributed to this Shalomé . Her spiritual insight has much in common with that of the Beloved Disciple and the Teacher of Righteousness. Yet Shalomé has more to offer than a religious comparison of darkness and light. Her songs comprise a young woman’s unique and often mystical vision of the ‘divine feminine,’ love both mundane and ethereal, and hope that reaches far beyond the boundaries of earth and sky.
From the Introduction:
THE ODES OF SHALOMÉ is generally known as The Odes of Solomon. At least one of the Odes is directly attributed to Shalomé, the disciple/sister of Yahshua Messiah (Jesus), in an early witness. Internal evidence of female authorship includes frequent recitals of the Most High’s feminine aspects. Reading evokes the pen of a woman of great faith and spiritual clarity.
Trustworthy contemporary scholars tell us that
(1) The original language of the Odes is Aramaic – the language of the Messiah and the sect of the Nazoreans,
(2) The origin of the Odes may be Edessa in Adiabene – a sanctuary land for persecuted followers of the Messiah,
(3) There is affinity between the language, sentiment, and theology in the Odes, the Gospel According to John, and the Dead Sea Scrolls,
(4) The Odes do not contain Gnostic concepts or New Testament quotations.
(5) Since all the Odes end with HalleluYah! and water is mentioned throughout, these songs may have been utilized in the early baptismal liturgies of Nazorean assemblies.
Recent archaeological discoveries point to The Gospel According to John as originating in the second half of the first century. The similarities between John and the Odes indicate they may be contemporaneous compositions arising from the same community.
Let us then assume that The Odes of Shalomé constitutes the earliest Nazorean hymnbook. As such, this compilation repositions the Odes in their original setting, rewording and reworking them to make their meaning more authentic than existing scholarly or ‘churchy’ translations.
Ode 10. 'Lips'
MarYah directed My lips with His Word and opened My heart with His Light. He made His abundant life to dwell within Me; He allowed Me to announce the fruit of His shalom to change the lives of all who want to come to Him, even as those who are caged up want to come to freedom.
I took courage and became strong. I captured the world; I owned its capture for the sake of the Shekinah of El Shaddai Elohim Avi.
Elohim Avi = My Father, the Strong One.
The dispersed tribes were gathered in; I was not tainted by My love for them (though they praised Me in high places). Light-sparks showered their hearts; they walked in yachad with My life and were rescued. They became My people in timelessness. Halleluyah.
Yachad, yahad = together or one in Yahweh
As the eyes of a son look upon his father, so are my eyes, O Yah, turned You-ward at all times. My breasts and my delight are with You. Do not turn your mercies away from me, O Yah; do not remove Your kindnesses from me. Stretch out Your right hand to me always, Sovereign. By Your will, be my guide until the very end.
Let me be pleasing to You in accordance to Your fame and Your name. Save me from the Evil One; allow Your gentility and the fruits of your love linger with me, O Yah. Teach me the odes of Your truth so I am able to render fruits in You. Play the harp of Your Ruach haQodesh for me; with every note I can praise You, O Yah. In your multitude of mercies, grant me these requests; yes! Hurry to grant our requests, since Yours are enough to fulfill all our needs. Halleluyah.
Ruach haQodesh = set-apart (holy) spirit
The Odes of Shalomé: Ancient Netzari Songs of Extraterrestrial Love
This little volume is personal, Hebraic, and fully annotated.
Paperback, 37 pages, includes audio and digital book by request.
About $10.00, Ships in 3–5 business days
Translated and Edited by Rev. H. T. Anderson, Dr. Jackson H. Snyder, Dr. Jack Williams, Dr. Roy Shurtleff Miller.
NEW IN HARDCOVER BY POPULAR REQUEST. Anderson's famous yet very rare English translation (1866) of the 3rd to 4th century Sinaiticus Greek New Testament, thought by scholars to be the earliest complete New Testament manuscript in existence.
THIS IS NOT A CHEAP, SCANNED COPY. This is a first edition of the text published in easy-to-read Georgia font with 2 points between verses. My publication also includes public domain versions of the last books of the Sinaiticus; that is, Epistle of Barnabas and Shepherd of Hermas. I also included the Didache, or Teaching of the Twelve, since it has such affinity with Barnabas. Please check out my new translation of Barnabas from the Sinaitic Greek.
If your Bible has a verse and the Sinaiticus says there is no verse, you can be pretty certain that someone has added that verse to your Bible at one time or another. Look:
Matthew 16 1 And the Pharisees and Sadducees came, and tempting, asked him to show them a sign from heaven. 2 But he answered and said to them: 3 [no verse] 4 A wicked and adulterous generation seeks for a sign, and no sign shall be given it but the sign of Jonah. And he left them and departed.
Anderson translated accurately even if the traditions of the churchmen were opposed. Notes explaining these variances are abundant in our version:
1 Corinthians 15 42 So also the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption. 43 It is sown in dishonor, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power: 44 it is sown a psychical body*, it is raised a spiritual body. If there is a psychical body, there is also a spiritual body.
* soma psuchikon = flesh soulish or soulish flesh. ed.
45 So also it is written: The first man Adam was made a living soul, the last Adam a life-giving spirit. 46 But not first the spiritual, but the psychical: after that the spiritual.
On of several special bonuses in our volume is the addition of Acts 29 from the Sonini Manuscript. The Sonini tells us the further journeys of the Apostle Paul after leaving Rome:
Acts 29 1 And Paul, full of the blessings of Christ, and abounding in the spirit, departed out of Rome, determining to go into Spain, for he had a long time proposed to journey thitherward, and was minded also to go from thence to Britain. 2 For he had heard in Phoenicia that certain of the children of Israel, about the time of the Assyrian captivity, had escaped by sea to ‘the Isles afar off’ as spoken by the Prophet, and called by the Romans Britain. 3 And the Lord commanded the gospel to be preached far hence to the Gentiles, and to the lost sheep of the House of Israel.
The Sinaiticus New Testament has two additional books. One of these is a letter from Barnabas, which is set right after The Revelation, because Barnabas reveals some of the difficult passages of that book, and also of the Torah:
Barnabas 15 3 He speaks, too, of the Shabbat in the beginning of the creation: And Elohim made in six days the works of his hands, and finished them on the seventh day, and rested in it and sanctified it. 4 Consider, my children, what signify the words, He finished them in six days. They mean this: that in six thousand years Yahweh will make an end of all things, for a day is with him as a thousand years. And he himself bears witness unto me, saying: Behold this day a day shall be as a thousand years. Therefore, my children, in six days, that is in six thousand years, shall all things be brought to an end. 5 And the words, He rested on the seventh day, signify this: After that his Son has come, and has caused to cease the time of the wicked one, and has judged the unrighteous, and changed the sun and the moon and the stars, then shall he rest well on the seventh day.
The other extra text in the Sinaiticus New Testament is a lengthy storybook of prophecies evidently used to teach children and newcomers to the Hebraic faith true discipleship. It is known as Shepherd of Hermas, Hermas being a disciple and the Shepherd being the Good Shepherd. This book is a favorite of many believers.
Hermas 22 1 When then I ceased asking her concerning all these things, desirous of beholding, I was greatly rejoiced that I should see it. 2 She looked upon me, and smiled, and she saith to me, Seest thou seven women round the tower? 3 I see them, lady, say I. 4 This tower is supported by them by commandment of the Lord. 5 Hear now their employments. 6 The first of them, the woman with the strong hands, is called Faith; 7 through her are saved the elect of God.
8 And the second, that is girded about and looketh like a man, is called Continence; 9 she is the daughter of Faith. 10 Whosoever then shall follow her, becometh happy in his life, for he shall refrain from all evil deeds, believing that, if he refrain from every evil desire, he shall inherit eternal life.
11 And the others, lady, who be they? 12 They are daughters one of the other. 13 The name of the one is Simplicity, of the next, knowledge, of the next, Guilelessness, of the next, Reverence, of the next, Love. 14 When then thou shalt do all the works of their mother, thou canst live. 15 I would fain know, lady, I say, what power each of them possesseth.
16 Listen then, saith she, to the powers which they have. 17 Their powers are mastered each by the other, and they follow each other, in the order in which they were born. 18 From Faith is born Continence, from Continence Simplicity, from Simplicity Guilelessness, from Guilelessness Reverence, from Reverence knowledge, from knowledge Love. 19 Their works then are pure and reverent and divine.
20 Whosoever therefore shall serve these women, and shall have strength to master their works, shall have his dwelling in the tower with the saints of God.
Finally, we have included the famous Didaché, or Teaching of the Twelve Apostles. This book is something of a "Community Rule" for the first assemblies that followed our Savior. It includes the way the Apostles baptized, served meals and communions, and treated traveling evangelists.
Didachē 12 1 But let every one that cometh in the name of the Lord be received; and then when ye have tested him ye shall know him, for ye shall have understanding on the right hand and on the left. 2 If the comer is a traveler, assist him, so far as ye are able; but he shall not stay with you more than two or three days, if it be necessary. 3 But if he wishes to settle with you, being a craftsman, let him work for and eat his bread. 4 But if he has no craft, according to your wisdom provide how he shall live as a Christian among you, but not in idleness. 5 If he will not do this, he is trafficking upon Christ. Beware of such men.
Didachē 13 1 But every time prophet desiring to settle among you is worthy of his food. 2 In like manner a true teacher is also worthy, like the workman, of his food. 3 Every firstfruit then of the produce of the wine-vat and of the threshing-floor, of thy oxen and of thy sheep, thou shalt take and give as the firstfruit to the prophets; for they are your chief-priests. 4 But if ye have not a prophet, give them to the poor. 5 If thou makest bread, take the firstfruit and give according to the commandment. 6 In like manner, when thou openest a jar of wine or of oil, take the firstfruit and give to the prophets; 7 yea and of money and raiment and every possession take the firstfruit, as shall seem good to thee, and give according to the commandment.
CODEX SINAITICUS: The New Testament in English, Translated from the Sinaitic Manuscript Discovered by Constantine Tischendorf at Mt. Sinai by H. T. Anderson And begun in 1861
$34.00 Hardcover, 608 pages Ships in 10–15 business days
$29.95 Paperback, 608 pages Ships in 3–5 business days
Everything you need to translate your own Ancient and Authentic New Testament Version
1) Scrivener (1863): Full Collation of C Sinaiticus with the Received Text of the New Testament
2) H. T. Anderson (1866): The New Testament in English Translated from the Sinaitic Manuscript Discovered by Constantine Tischendorf at Mt. Sinai
3) Miller (1888): A Greek Testament Primer: An Easy Grammar and Reading Book
4) Conybeare (1910) History of New Testament Criticism
5) Lake (nd): The Text of the New Testament
6) Heinfetter (1863) Rules for Ascertaining the Sense Conveyed in Ancient Greek Manuscripts
7) Stephanus (1550) Greek New Testament [pdf]
8) Snyder (2008) Chanoch Alef (1 Enoch): A Teaching Translation
9) Snyder (2008) Kata Mattyah (According to Matthew): A Teaching Translation
10) Snyder (2007): Tevit and Tevyah (The Book of Tobit) Audio book
11) Snyder (2008) A Letter of Bar Naba to his Sons and Daughters (Epistle of Barnabas from the Sinaiticus) A Teaching Translation Translation
Ships in 3–5 business days under $20.
Ever wonder why Simon Peter only got a couple short letters into the New Testament?
Wouldn’t someone have recorded Peter’s AUTHENTIC acts and preaching for posterity?
Of course 'someone would!
That someone was Flavius Clemens, an affluent, educated Gentile convert.
James the Just sent Clement to Peter so he could record Peter's acts, ways of ministering, and speech for those who would never get to know this remarkable man.
This being the case, why would the Church Fathers decide to bury the preaching of the one they considered the first pope since Clement himself was their second pope?
Here's the reason - the authentic Peter (Shimeon Kefa) taught Torah, Deliverance, and the ministries of Spiritual Gifts. Peter's authentic way was HEBRAIC. He kept the Sabbath, he did not eat meat sacrificed to idols, he healed the sick, and he outed false prophets. Such a Peter just wouldn't do for the anti-Semitic Roman Catholic church, so "Clement's Epitomes" were buried in Volume 8 of the church fathers, along with romantic novels and ridiculous myths.
This volume is one-of-a-kind, containing teachings on many subjects, including deliverance, healing, true worship, lost doctrines, the standing man, the confrontation between James and Paul on the steps of the Temple, the True Prophet, and Peter's debunking of Astrology, Gnosticism, and lawless religion.
Further, there are numerous historic markers in the text, including the confrontation between Paul (later Saul) and James the Just. Here's a preview:
The Attack of Shaul / Paul and his men upon Ya’akov haZaddik / James the Just
Book I, Chapter LXX: Tumult Raised by Shaul
“And when matters were at that point that they should come and be immersed, some one of our enemies, entering the Hekel with a few men, began to cry out, and to say, ‘What mean you, O men of Yisrael? Why are you so easily hurried on? Why are you led headlong by most miserable men, who are deceived by Shimon, a magician?’ While he was thus speaking, and adding more to the same effect, and while Ya’akov the Mebakker was refuting him, he began to excite the people and to raise a tumult, so that the people might not be able to hear what was said. Therefore he began to drive all into confusion with shouting, and to undo what had been arranged with much labor, and at the same time to reproach the kohenim, and to enrage them with revilings and abuse, and, like a madman, to excite everyone to murder, saying, ‘What do you? Why do you hesitate? O sluggish and inert, why do we not lay hands upon them, and pull all these fellows to pieces?’ When he had said this, he first, seizing a strong brand from the altar, set the example of smiting. Then others also, seeing him, were carried away with like readiness. Then ensued a tumult on either side - of the beating and the beaten. Much blood is shed; there is a confused flight, in the midst of which that enemy attacked Ya’akov, and threw him headlong from the top of the steps; and supposing him to be dead, he cared not to inflict further violence upon him.”
“But our friends lifted him up, for they were both more numerous and more powerful than the others; but, from their fear of YHWH, they rather suffered themselves to be killed by an inferior force, than they would kill others. But when the evening came the kohenim shut up the Hekel, and we returned to the house of Ya’akov, and spent the night there in prayer. Then before daylight we went down to Yericho, to the number of 5000 men. Then after three days one of the brethren came to us from Gamali-El, whom we mentioned before, bringing to us secret tidings that that enemy had received a commission from Kayafa, the Kohen haGadol, that he should arrest all who believed in Y’shua, and should go to Dameshek with his letters, and that there also, employing the help of the unbelievers, he should make havoc among the faithful; and that he was hastening to Dameshek chiefly on this account, because he believed that Kefa had fled thither. And about thirty days thereafter he stopped on his way while passing through Yericho going to Dameshek. At that time we were absent, having gone out to the sepulchers of two brethren which were whitened of themselves every year, by which miracle the fury of many against us was restrained, because they saw that our brethren were held in remembrance before YHWH.”
 Hekel = the Jewish temple in Jerusalem.
 Ya’akov the Mebakker = James, the brother of Jesus. As Mebakker he was the chosen leader of the Assembly of Yahweh in Jerusalem.
 Kohenim = Jewish priests.
 YHWH = the Tetragrammaton designating the Sacred Name of the Almighty, commonly pronounced Yahweh.
 Kayafa, the Kohen haGadol = Caiaphas, the High Priest.
 Y’shua = Yahshua, commonly but incorrectly known as Jesus.
 Kefa = Shimeon Kefa, commonly known as Simon Peter, who from here on becomes the protagonist of the work.
In our account of Shimeon Kefa, we have dispensed with churchy language and restored the original Hebraic names and titles of people, places and concepts - and included a full GLOSSARY. Your purchase includes the AUDIO and EBOOK by request (request yours here).
In addition to history and doctrine, reading The Authentic Peter is a great way to pick up the most important of the biblical Hebrew words used today in the various messianic movements.
The Authentic Peter:
The Preaching of Simeon Kefa from the Journal of T. Flavius Clemens (Clement)
Paperback, 327 pages, Ships in 3-5 business days. $19.50
1 Enoch (Ethiopic)
A New Translation
True Names Version
Includes a full glossary and annotations throughout. Comes in ebook or printed - no audio book, but planned for later.
And here is the chariot / merkavah
I know a mystery.
I have read the sky tablets.
I have seen the sacred books.
I found written therein an inscription about the ones
For whom all goodness, joy, and admiration is prepared;
Written down for the ruachim of those who died in obedience.
Manifold good will be given YOU in exchange for your work;
Your fate is abundantly beyond that of any living soul.
In a blazing light, I will bring forth
Those who love My Sa cred Name.
I will seat them upon sky-thrones.
There will they dazzle timelessly,
judged them obedient.
(Epistle of Barnabas, Greek & English)
۰ a scholarly introduction
۰ a brand new translation from the Greek with comparisons to
the Hoole and Lightfoot translations
۰ Interpaginated with the Revised Greek of the Ante Nicene Fathers
۰ Over 150 annotations and Tanakh references
۰ Essays explaining the "Teachings of the Three Letters" and
"The Teachings of the Eight Days"
۰ A mysterious IXQUS (fish) where it really shouldn't be
۰ Plenty of room for your personal notes.
Preview the Interpaginated Format here (jpg image).
Listen to a chapter here (MP3 download).
Believers should study Bar Naba, as he reveals the solutions to many great mysteries, including:
To the Children of Love & Peace: The Letter of Bar Naba: (Epistle of Barnabas, Greek & English)
Paperback, 107 pages Ships in 3–5 business days under $16
BELOW THIS POINT, THE PAGE IS INCOMPLETE BUT
SCHEDULED FOR COMPLETION BY 11/10.
The EloHymnal & Sing the Scriptures!
The EloHymnal includes over 100 original and manuscripted sacred name songs written directly from the Scriptures. The collection includes numerous worship services, prayers, how tos (how to keep the Day of Atonement, etc.), orchestrated accompaniments (MP3) for all the songs (free of charge).
Sing the Scriptures has all the songs and accompaniments, but none of the extra worship service materials.
Hello. This is Jackson Snyder, creator of EloHymns. I feel a special anointing to write and produce two hundred original hymns and choruses directly from Scripture for those who prefer to sing praises using the true name of our Heavenly Father and his Son. Our father has given me the opportunity in the last year to produce four CDs of orchestrated recordings for you. Yet these Elohymns are meant not just to be listened to, but to be sung in your home group or congregation. Therefore, I have made available to you manuscripted lead sheets of all recorded EloHymns plus Scriptural lyrics to many, many more free of charge on the web site www.Elohymns.com. Also available at the site are accompaniment CDs without the singing.
EloHymns are different. They are not what you might expect from Messianic music. Elohymns are based on popular or classical music forms with a Hebraic idiom added. Sound effects are frequent and drums are kept to a minimum – employed when necessary to convey the feeling behind the Scripture.
Now, Father Yahweh, we dedicate these hymns and spiritual songs to your service. Let them go forth to bless this dear person who is now praying with me. And may your Kingdom come on earth in its heavenly completeness. Amein.
UNSOLICITED TESTIMONIALS ON THE USE OF ELOHYMNS IN WORSHIP
Rab Moshe Koniuchowsky, Your Arms to
M. C. in Florida writes:
Since I like to sing more than others in my family, I came in early and sang through the whole new CD you brought me. "A Good Inheritance" makes me want to dance and shout, also, "We Hoist the Victory Banner." The music and the words to "Arise, O Yah" are so anointed, I love it and the new more worshipful ones "In the Morning" and "I Praise You, O Yahweh" help me to really open up and worship Yahweh.
I know there are many more people like me who long for music like this to worship with, and we are believing that the word will get out so they can be blessed and you in return.
Our intention is to provide a worship repertoire of all the Tehillim / Psalms especially for Sacred / True Name worshipers based not only in Scripture, but also in Hebraic musical style. Hopefully, when Messiah gathers us together, we will be able to sing as one, having learned the Psalms in one accord.
Psalm singing is hardly a new idea. Classic Christianity has its Psalter which is based on the ancient Hebrew songbook. (A Psalter is defined as "a book containing the Book of Psalms or a particular version of, musical setting for, or selection from it.") Unfortunately, very few congregation use the Psalter anymore, preferring instead "pop" Christian music (pop as in popcorn) to the Scripture.
Psalm-singing need not be consigned to nuns nor need it be boring repetitions of chants, chamber music or cantor.
To date, we have composed and set to manuscript over two hundred Tehillim / Psalms set-apart songs and choruses summarized from True (Sacred) Name Scriptures including the Bethel Edition, the ISR Scriptures and our own Hebrew and Greek translations. All these songs and the music to go with them have come in the early hours as a result of the anointing following an evening of serious Scripture studies.
These 200 Elohymns were also set to paper in various settings and geographic areas I visited from December 2005 through June 2006. If I visited you in that span of time, then some of these songs were inspired by your homes or places of worship. And still the anointing that brought forth the 200 has not ceased. These setapart songs of worship are still coming forth daily, HalleluYAH.
Michael E. Hampton, author
Recovering and Hallowing God's Name, First Baptist Church, Micanopy, FL
I especially like the words to "Isaiah 43 Love Song." Yahweh has comforted
me greatly through His words in Isaiah 43:913 ever since I was diagnosed
with endocrine system cancers in 2001. It was because of that illness that I
had time to study out the truth of our Heavenly Father's hallowed Name
Yahweh and its connections with the Name of His Son Yahshua ha Moshiach. He
is good! His faithful love is eternal and His mercies never end! Cordially
yours, in the grace of Yahshua and the love of Yahweh. Michael E.
Hampton, author Recovering and Hallowing God's Name, First
Baptist Church, Micanopy, FL
WHAT MAKES ELOHYMNS DIFFERENT?
There are three major differences in the Elohymns "Psalter" that set it apart from all others:
(1) we use no pagan names only the true names and titles of our Heavenly Father and Son; we avoid any language hailing back to paganism,
(2) ours are in the style of the Hebrew singers of yesteryear, brought up-to-date with more modern musical structures while retaining the best of tradition. The Klezmer-style music of Elohymns is making a great comeback in our day. I have never composed Klezmer music before; this is one reason that I believe the compositions are especially inspired. Though many of the melodies are reminiscent of Hebraic liturgy, these are stronger, happier, more modern and far more Kingdom / Millennium oriented.
(3) EloHymns are not produced to be the Golden Calf (a cash cow). The music, words, engineering and packaging are all the products of the anointing of the Ruach ha Kodesh, the Set-apart Spirit. Every aspect of the project is anointed. May Yahweh be honored through the work of his Spirit, and may his remnant be united in songs of praise! All proceeds from the sale of EloHymns or our collections of texts go directly into the promotion of true worship.
EloHymnal: 100+ True Name Scripture Psalms
by Jackson Snyder
EloHymnal - 102 True Name, original, Messianic Worship songs directly from the Scriptures. Included are several worship settings and healing, deliverance and repentance prayers. Short lists on how to keep the Biblical Feasts. No pagan names of titles. Also available: fully orchestrated demo and/or accompaniment CDs from www.EloHymns.com plus technical help.
Ringbinder, 161 pages, Ships in 3–5 business days, < $27 Download the text only < $12
Click the highlighted titles for a sample stream
ARISE, O YAH CONTAINS
1. A Good Inheritance is Mine! Psalm 16:6
3. The One You Discipline, Yah Psalm 94:1216
4. Cleanse Me, O Elohim Psalm 51:1
5. The Way of the Righteous Psalm 1:6
6. I Am Not Afraid (of 10,000 Enemies) Psalm 3:6
7. Cry Out with Awesome Sound! Psalm 7
8. Lift Up the Light of Your Face Psalm 4:6)
9. Yahweh Saw to That! Psalm 124:8
10. Great, Great, Great is Yahweh Psalm 97:9
11. I'll Sing Praises to My Elohim Psalm 146:2
12. I Know That My Redeemer Lives Job 19:23
13. This Day I Have Begotten Thee Psalm 2:7
14. My Flesh is Food Indeed John 6:52
15. In the Morning Psalm 5:3
16. Let the People Tremble! Psalm 99:1
17. Will the Dead Arise to Praise You? Psalm 88:9
18. Arise! Arise! Arise! Psalm 9:1
19. We Hoist the Banner High! Psalm 20:5
20. You Are Wonderful Isaiah 9:6
I STAND FOR PEACE CONTAINS
1. Let Us Boldly Go Hebrews 4:14
DAYS OF AWE AND JOY CONTAINS:
Our City, O-E-O
SLAVE OF ELOHIM CONTAINS:
1. Slave of Elohim Isaiah 53
THE TALL AND THE SMOOTH CONTAINS:
1. We Lift Up Your Mighty Host Isaiah 13:3-5
2. Yah! Yah! Yah!! Psalms 68:1-4
3. Listen, My Daughter Psalms 45:10
4. The Tall and the Smooth Isaiah 18
5. I Will Sing of Yahweh's Loving-kindness Psalms 89
6. Why Do You Fear? Psalms 121
7. The Head of the Corner Psalms Psalms 118
8. Whom Shall I Fear? Psalms 27
9. Help Us Out, O Elohim Psalms 60:11
10. For All Your Houses Fine Psalms 84
11. How Beautiful the Messenger Isaiah 52
12. Here My Prayer (Tevyah's Song) Psalms 47
13. James the Just (I Will Get Better) James 5
14. (We Were Like) Children in a Dream Psalms 126
15. Yahweh's Love Song Isaiah 43
ELI, ELOI CONTAINS:
1. On the Third Day Hosea 5
2. How Lovely Is Your Dwelling-place Psalms 84:2
3. Ever Live Psalms 49
4. My Perfect Prayer Zephaniah 3:9
5. (In Yahshua's Name) Deliver Me Psalms 70
6. Lema Shevak Tani Psalms 22
7. Lecha Dodi Song 7:11
8. Upon this Sacred Mountain (I Waited) Psalms 40
9. We Want to Know You More Jeremiah 31:33
10. I Stretch Out My Hands Psalms 143:2
11. Good Morning Psalms 50:16
12. Return to Us! Psalms 90
13. Consider the Poor (Tamborine Dance) Psalms 41
14. Judge Me. O Yahweh (Duet) Psalms 26
15. The Passover (With Desire I Have Desired) Luke 22:15
Paperback, 33 pages + audio download > $10
Most approaches to Motivational Gifts assessment lend themselves to faulty results due to a one-dimensional inventory strategy & conclusions based on lack of practice & data. Results are often inaccurate because survey answers are self-perceptions rather than actions. The Integrated Approach is multidimensional, including 5x3 dimensions of Temperament, thinking v. doing exercises, & the 9-key Personality, to standard inventories. With help from 1000s of online participants, the author has found an "Integrated Approach”-a unique, accurate system that tears away the masks to the soul beneath. No longer mere Christian entertainment, the Rom 12 gifts render life-enhancing tools, helping participants analyze pathways accurately then make valid, prayerful decisions.
Paperback, 184 pages, Ships in 3–5 business days < $20
Miracles by the Book
If the New Covenant accurately contains the teaching of the Son
of Elohim, then should not his followers also be able to
accomplish his feats? If Yahshua "ever lives and ever loves,"
then should not his people be the personal extension of his
astounding capabilities? There are many evidences that indeed
Yahshua still works miracles, both small and great, and that he
PREVENTS evil. Snyder thinks he can help show those willing how
they may proceed. He takes us on a journey through Scripture and
his own life to expose tiny miracles and exposit what kind of
discipline in love is required to achieve them. This book is a
hands-on Spiritual Gifts course for individuals or teams that
can lead to certification in supernatural ministry.
I simply could not bear to read a whole manual for this premier project in a PDF, so I told Acoustica I was going to have it printed up. They didn't object, so here it is. Here is the link to the Acoustica product, which I highly recommend.